НЕВИННОСТЬ ЗЕМЛИ (DAS ICH – unschuld erde, вольный перевод)

Лицемерие в голове
И темной кожи завывания,
И одноглазая тоска…
Лишь ад поможет от страдания.

Цветы из прошлого гнетут.
Мозг разъедает прах.
И руки детские дают,
Что сдерживает страх.

Безликую мечту разбей,
Ведь войска больше нет.
Покрой цветами, прах развей.
Не нужен высший свет.

Буря в пустыне умершими пляшет,
Никто не поможет, никто не расскажет.

Осталось лишь взойти на трон
И разум будет побежден.
И гнев с лица сойдет тогда,
Злодейства вымоет вода.

А слезы все текут пока
Безглазых матерей.
Гниют тела в земле сырой,
Но сверху уж репей.

О, человек, прости меня,
Отвергнут я отныне.
Костьми не пал до сего дня,
От этого – в унынии.

Невинность надо затоптать
Поглубже, до могилы.
Пропой мне песню о грехе,
Ничтожность станет милой.

Буря в пустыне умершими пляшет,
Никто не поможет, никто не расскажет.
(декабрь 2006)