С Рождеством!

Седьмого января морозным утром
Снежинки хороводят за окном.
Мне позвонить тебе совсем не трудно,
Чтобы поздравить просто с Рождеством.
Мой голос радость у тебя оставит,
Наполнит жизнь твою моим теплом,
И что-то средь зимы в тебе оттает.
Храни тебя Господь! И с Рождеством!

Хорошая у Вас

Хорошая у Вас фамилия (или ник?), Юлия.
Стих своевременный, "датский". Первые три строки:

Седьмого января морозным утром
Снежинки хороводят за окном.
Мне позвонить тебе совсем не трудно, - хорошо!

Дальше - нестыковочки. Что за праздник - "просто Рождество"? ЕСть католическое, есть православное (мы привыкли различать их по срокам), а вот про такое я не слышал. Возможно, Вы хотите сказать "просто поздравить" и применили инверсию, но она здесь сыграла с Вами дурную шутку. Словечко "просто" прилипло к "Рождеству".

Мой голос радость у тебя оставит,
Наполнит жизнь твою моим теплом, - здесь сплошной "спотыкач" на "твоём-моём". Даже про себя такое читать трудно. А вслух можно использоватьтолько как скороговорку для развития дикции. Да и смысл ... :)))

И самое главное. Рождество - это праздник рождения Иисуса.
По вашим стихам получается. что Вы ему и звоните. Это правда?

Фамилия настоящая.

Фамилия настоящая. Самой очень нравится.:-) Интересная у вас рецензия получилась. Спасибо. Буду знать. Кстати, с Новым годом и Рождеством!