Тоска в моей душе нечастой стала гостьей

Тоска в моей душе нечастой стала гостьей,
Как раньше, был момент - с вещами вдруг пришла.
Сказав моим жильцам, мол, "Вы сомненья бросьте,
Я, может быть, навек пристанище нашла!"

Вот только тяжело тоске ужиться было
С улыбкою моей и проблеском любви...
Собрав свой саквояж, у выхода застыла...
Махнула мне рукой, шепнула "Се ля ви".

Но ни любовь во мне ничуть не всколыхнулась,
И радости крыла не стали трепетать...
Ушла всего тоска, и больше не вернулась,
Пристанища ей нет. Особенная стать.

Лиза, ещё не

Лиза, ещё не прочитав целиком стих, а лишь увидев первые строки, я уже заулыбался от удовольствия… какая ты молодец! Как у тебя образно получается! Первая строфа вообще на высоте…во второй две строчки немного не того… вторая чуть длинней… предлагаю вместо «окрылённой» - поставить «улыбкою моей»… а в четвёртой – слово «скитай» портит всё… там, наверное, было «скитаний»? но даже если будет «скитаний», строчка будет длинней… Предлагаю вместо «Готова для скитай» - написать «Махнула мне рукой»… А в третьей строфе: оборот «радости крыла» мне показался каким-то абстрактным… Может, лучше сказать: «Ни радость, мотыльком, не стала трепетать»? Подумай, хотя можно и оставить так, как у тебя… И ещё фраза: «особенная стать» для концовки не слабовато ли? Может, поищешь? Я не знаю, ну, например: «И нечего сказать» или целиком строчку: «А мы теперь к себе не будем всех пускать»… Лиза, а вообще-то ты умница! И не обращай внимания, что отзывов тебе пишут мало… это ни о чём ещё не говорит… поверь моему слову! :)

Юра!

Спасибо за комментарий душевный! Знаешь, я совершенно не переживаю по поводу отсутствия комментариев! Тем более большинство людей, с которыми я здесь общалась, ушли... Но ты же читаешь! А, значит, уже всёне зря!

Спасибо!

-

-