Ты ни о чем меня не спрашивай...

Ты ни о чем меня не спрашивай,
Давай послушаем покой…
А наши сны чуть-чуть подкрашены,
В окошко, хлынувшей, зарей.

И утро чистой ранней свежестью
Остатки ночи унесло,
И ты, какая-то нездешняя,
Как запоздалое тепло.

Как этой ночью я любил тебя…
Мне все казалось – это сон,
Ты отвечала, стон в груди топя,
Как трепетен был этот стон,

Я замирал, как перед вечностью,
От запаха твоих волос,
Я умилялся быстротечности
От счастья, подступавших, слез…

Лежали мы, завороженные,
Любовью, поглотившей нас,
И молча, как и все влюбленные,
Общались музыкою глаз…

А мне весь стих

А мне весь стих понравился, только не понял словосочетания "быстротечность слез". Это как?

Это когда

Это когда нахлынет волна, сдавит спазм в груди и отпустит, оставив влагу в глазах. Ну вы понимаете, о чем я. Спасибо за отклик

Я извиняюсь за

Я извиняюсь за настойчивость, но быстротечность слез в моем понимании - это вы поплакали немножко. ) Вкупе с подступающими слезами получается... ну, в общем, не получается... То что вы хотели сказать понятно, но выразили вы это, по-моему, неправильно.

Стих так себе,

Стих так себе, но вот это очень понравилось

Ты ни о чем меня не спрашивай,
Давай послушаем покой…
А наши сны чуть-чуть подкрашены,
В окошко, хлынувшей, зарей.

Я рад, что

Я рад, что понравилась целая строфа. Значит не все еще потеряно. Благодарю вас.