В бокале- золото мартини

Под перестук летящих дней
Смогла довериться мужчине,
Прошло. Слегка грустит ван Рейн*…
В бокале золото мартини…

Горчащий, тонкий привкус лжи,
Смешался с ароматом страсти,
Беда и радость- миражи,
Так хрупко, мимолетно счастье…

Ты мною жил, взахлеб дышал,
Губами пил меня несмело,
И мимоходом променял
Стихи души на прозу тела…

А я… Опять внутри пуста,
Так холодно. Угли в камине…
Манит Сфонисбы** красота,
В бокале- золото мартини...

* Рембрант ван Рейн голландский живописец

** Сфонисба принимает чашу с ядом- картина
Рембранта ван Рейна

Для Ляксанд

Тогда поднимем мы бокал,
В нем - злато наших мыслей...
И коль от дум ты не устал -
Приходит жизнь нам коромыслом.
И равновесье держим мы
Воде не давши расплескаться,
Когда баланс средь кутерьмы
Не знает, с чем же нам остаться.
То ли с желанием в душе,
А может быть с минутой страсти...
Не стоит гнать на вираже -
Он может отдалить от счастья.

С уважением Юрий Олейников.
P. S. Шёпотом: - в последней строке первого катрена пропущено
тире, или стОит читать её так: -
"В бокале золотА мартини."?
Понятно, что здесь может быть определено то, что это целый
бокал золота, которое либо просветлит душу, либо её погубит.

Спасибо

Спасибо большое

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Бессмертие порой проходит рядом-
и наугад касается рукой

Для Ляксанд

А что означают знаки доллара? Я в РУССКОМ языке
такого не знаю. Лучше бы точку поставили в конце
своего послания...

Юрий Олейников.